Skip to content

i 播族

营销驱动发展,市场指引未来

许多网站需要以不同的语言呈现给用户。当然,以每个地区的语言提供内容是个好主意,但是您必须考虑在多语言页面上实现良好SEO的各种基本做法,并且最重要的是,Google不会因提供重复内容而受到处罚。

如何正确制作多语言网站

非常简单,您必须以结构化的方式将内容分为不同的HTML文档或页面。记住一个网站是由几个页面组成的,所以很可能某些页面使用一种语言,而另一些页面则使用其他语言。

但是,重要的是要有一个值班的搜索引擎容易理解的组织。换句话说,这不是在每种语言的相同文件夹中创建疯狂页面的问题,而是使Google和其他引擎可以轻松识别与网络各部分相对应的语言。

主要是您可以用不同的方式组织内容:

  • 在不同目录中:该页面可能有一个用于西班牙语的example.com/es目录和一个用于法语的example.com/fr,以及一个用于英语的example.com/en。
  • 在不同的子域中:页面可能具有英语的主要域www.example.com,然后其他语言可以位于es.example.com或fr.example.com之类的地址中
  • 在不同的域中:您触摸的每个国家/地区结尾的页面:example.com(英语),example.es(西班牙语),example.fr(法语)。
  • 多语言的最佳解决方案是什么?
  • 这取决于各种原因,因此,没有一种解决方案在所有多语言站点中总是总是最好的。您可以考虑的一些标准如下:
  • 目录划分可能很好,因为它允许我们使用单个域并可能降低成本。此外,所有翻译都共享域权限。
  • 按子域划分很有趣,因为它也很经济(一旦您购买了一个域,就可以生成所需的所有子域,尽管这取决于我们拥有的托管公司,在许多情况下,它们会向我们收取单独的住宿费用域)并用于改善内容的组织。出于实际目的,子域就像一个独立的网站,因此对于Google来说,它们就像是不同的项目。但是,以某种方式共享域权限更容易。
  • 按顶级域名(.com,.es,.fr …)划分费用更高,因为它需要或不需要购买多个不同的域名。但是已经投入了资金,您可以使每个域的每个网站都位于不同的地理位置,更接近目标受众的位置,这也可以对该特定区域的SEO产生积极影响。
  • 在我看来,在很多情况下,子域的中期是最合适的,因为它允许在相同的框架下拥有一个定义明确的组织,但可以使项目保持良好的分离。我们实现了清晰明确的结构,并使项目分开。

对于希望在每个国家/地区维护不同网站的跨国公司来说,使用不同顶级域的情况可能会很好,在每个国家/地区甚至每个地区甚至可能会有不同的信息,具有不同的内容并适应这样的市场。也就是说,项目更加独立,每个项目都由该国的团队管理。

我不建议使用目录的情况,因为没有如此清晰的划分,尽管如果考虑其他重要细节来分隔内容就足够了。我们将在下面解释它们。

那么,这是我们制作多语言站点时唯一需要考虑的事情吗?事实是,不。现在,我们将看到如何进一步分离内容并告知Google每种语言的版本,以避免SEO问题。

Hreflang标签

就像我说的那样,重要的是Google知道如何识别每个页面(无论是目录还是域),以便了解它们的含义:每种语言的网站版本不同。

为此,我们必须在网站上包含一些重要标签。它们是hreflang标记,位于页面的顶部。

原则上,定义其中一种语言的页面似乎具有足够的可能性,但是我为您提供了指向hreflang标记的信息链接,这些标记已发布以帮助Google自身:将页面的本地化版本告知Google。在此页面上,您可以找到更多的第一手信息。

页面和元数据属性翻译良好的文本

这部分看起来似乎很明显,但是对此也没有任何评论。您必须注意文本的质量。Google能够像人一样阅读文本,知道它是机器生成的文本还是口语中使用的文本。

因此,高质量的翻译很重要,您不应该简单地保留任何计算机翻译的自动翻译。

您还必须注意翻译出现在alt属性,链接的title属性以及应放置文本的任何其他位置的图像的文本。

如果图像包含图像本身中写的文字,则还应该翻译它们,尽管目前尚不清楚Google是否可以识别出缺少翻译,至少您应该这样做以改善访问者的用户体验。

对多语言SEO的总结

多语言网站的SEO是一个微妙的主题,我们必须对此予以适当注意。当前,有多种有用的机制可以将各种语言的网站版本告知Google,因此这并不是一项复杂的任务。

与往常一样,您还应确保提供良好的用户体验,其中包括网站的清晰结构和页面上每个元素的高质量翻译。

Tags: